これも和製英語!?クイズ④「モーニングコール」を英語で言うと?

これも和製英語!?クイズ④「モーニングコール」を英語で言うと?

英語だと思い込んで使っているその言葉、実は和製英語かも。アン・クリシーニさんの『ペットボトルは英語じゃないって知っとうと!?』(ぴあ株式会社)で和製英語と英語の使い分けを学びましょう。

次の言葉は和製英語です。英語で正しく答えなさい。

モーニングコール

モーニングコール
wake-up call

【ポイント】
出張先で、大事なプレゼンや会議があったら、必ずモーニングコールを頼む。たしかに「朝の電話」なんだけど、英語では「wake-up call」と言う。「起こす電話」。アン先生は、しばしば幸せに眠っている学生にモーニングコールをする。プレゼンがある日、授業が始まったのに学生がいないと、同級生に電話するように指示する。そして、学生が電話に出たら「授業に来てくれない?」と言う。すると、恥ずかしさのあまり、あわてて登校してくる!モーニングコールをしてくれる先生ってよくない?

参照元:『ペットボトルは英語じゃないって知っとうと!?』(アン・クレシーニ著・ぴあ株式会社)

解答を見る

次の問題:
これも和製英語!?クイズ⑤「ビジネスホテル」を英語で言うと?

書籍情報

ペットボトルは英語じゃないって知っとうと!?

ペットボトルは英語じゃないって知っとうと!?

著者:アン・クレシーニ
出版社:ぴあ
販売価格:¥1,080 (2018年11月26日時点の価格)

英語学習の人気記事ランキング

{ カテゴリ別ランキングを見る }

ページトップに戻る