Isabella Dionisioいざべら でぃおにしお
大学院を卒業してからも、仕事の傍で文学の研究に励む。東洋経済オンラインでの連載「イタリア女子がはまった日本人の知らない古典の読み方」の超訳が話題となり、『平安女子は、みんな必死で恋してた イタリア人がハマった日本の古典』(淡交社)を2020年6月に刊行。2021年4月よりNHKラジオ「イザベラの古典さんぽ」にレギュラーゲストとして出演している。クーリエ・ジャポン、日経おとなのOFF、群像、週刊文春などにて日本文学をテーマとした記事やエッセイを寄稿。
講演テーマ
働く女性の視点から読み解く日本の古典文学
古典文学の名場面を通して読み解く恋愛事情
日本近代文学の楽しみ方
知られざる日本の文豪たちのダメ男な素顔
『神曲』のイタリア語を優しく解説
異文化コミュニケーションと翻訳の壁
著書
『女を書けない文豪たち イタリア人が偏愛する日本近現代文学』(KADOKAWA)
『平安女子は、みんな必死で恋してた イタリア人がハマった日本の古典』
I miei giorni con Giacometti, Yanaihara Isaku 翻訳・注釈
講演・研修実績
立教大学 ゲストスピーチ 2018年12月 「イタリアにおけるアニメ文化」
立教大学 ゲストスピーチ 2019年12月 「イタリアのテレビ文化を通してみる日本」
立教大学 ゲストスピーチ 2020年12月 「イタリアの出版業界と日本」
立教大学 ゲストスピーチ 2021年12月 「イタリア人から見た日本文学」
日本文化センター梅田教室 2021年11月23日 「イタリア人女性が読み解く 古典文学の出会い」
日本文化センター梅田教室 2022年4月24日 「超訳ダンテ〜 『神曲』は怖くない!」
佐賀女子大学 トークイベント 2022年8月7日 「好きに正直だと、人生は(たぶん)楽しい」